Surat Kyu Jong pada Fan meet
Terima kasih untuk selalu di sisiku
Terima kasih untuk selalu mengakomodasi saya
Terima kasih untuk selalu menjaga saya
Terima kasih untuk selalu berada di sisi saya
Terima kasih untuk selalu memberikan saya kekuatan
Terima kasih telah membuat saya tersenyum
Terima kasih telah membuat saya meneteskan air mata kebahagiaan
Terima kasih karena bersama dengan saya untuk waktu yang lama
Terima kasih untuk menghabiskan waktu yang berharga bersama hari ini juga
Saya ingin menempatkan bahkan lebih tulus
Saya marah karena saya tidak punya bakat dalam menulis ..
Saya harus membayar rasa syukur yang diberikan oleh pretties..
Saya ingin memberikan kebahagiaan bahkan lebih bahwa saya telah menerima semua sementara ini
Tidak, saya pasti akan melakukannya .. menjadi tua bersama, kami ...
Hm ... Saya menyiapkan hadiah kecil ...^^
Terima kasih ...
-By Kyu Jong
ENGLISH TRANSLATE:
Kyu Jong's Letter at Fan Meeting
Thank you for always being by my side
Thank you for always accommodating me
Thank you for always taking care of me
Thank you for always being on my side
Thank you for always giving me strength
Thank you for making me smile
Thank you for making me shed tears of joy
Thank you for being together with me for such a long time
Thank you for spending precious time together today too
I want to put in even more sincerity
I am upset because I don't have talent in writing..
I must repay the gratitude given by pretties..
I want to give even more happiness that I have received all these while
No, I will definately do that.. grow old together, we...
Hm...I prepared a small gift...^^
Thank you...
-By KyuJong
Tidak ada komentar:
Posting Komentar